Tối nay đi bộ, và ngẫu hứng ghé nhà bà, gần nhà
xa ngõ, cứ mở cửa sau là nói chuyện với nhau hàng ngày, nên đâu cần phải đến
thăm nhau!
-
Con đi chơi hay có chuyện chi?
-
Con đi bộ ngang qua thôi.
Hai bà cháu chuyện trò
linh tinh, tự nhiên thèm nằm dài trên cái giường bà đang ngồi, bà lật đật đi
lấy gối. Haizz, thấy mình bé lại tí ti, y như ngày xưa tối tối nằm chơi, rồi ngủ quên, để mẹ phải ôm vô giường ngủ tiếp!
-
2 tháng nữa bà xa con.
-
Á, bà đi đâu chơi ah?
-
Bà qua ở với con gái
-
Ui!
Mình ngồi bật dậy.
- Bà!
Nghe tắc nghẹn, không nói được gì nữa. Bất giác nén 1 tiếng thở dài,
cũng phải thôi, bà đã già rồi, lại hay đau yếu, cô con gái lo lắng là phải đạo!.
Số mình là gì vậy ta???!!! :(
Mượn mấy câu trong một bài bên blog của chị Tám làm đoạn kết vậy. Haizz
......
Người đến rồi đi.
Năm tháng trôi qua
Cuộc đời vẫn tiếp tục.
[1] Dịch từ bài thơ The Hermit của nhà thơ Trung Quốc Hsu Pen (Richard
Lewis dịch sang tiếng Anh)
Em giật cái tít khá nhạy cảm!
Trả lờiXóaChắc em viết về bà cụ đứng sau song cửa sắt, cho chuối hôm xưa đấy hử?
Dạ, Bà già cửa sau, tình yêu bên kia hàng rào của em! :)
XóaAnh Sỏi sẽ đến với em nhưng còn lâu anh mới đi!
Trả lờiXóaEm cám ơn anh Sỏi! :)
XóaBài viết của bạn dễ thương quá
Trả lờiXóachừng nớ thôi
đọc mà nghe buồn thấm thía
bời những gì đã nối kết bằng yêu thương, ra đi cũng là rứt ruột
huống nữa bạn của bạn cũng khó lòng trở lại trong cái tuổi không phải muốn làm gì cũng được.
Lần đầu thăm
chúc bạn an lành nhé.
Em biết chị từ nhà anh Sỏi, nhưng em thật bất ngờ khi chị ghé thăm em. Cám ơn thật nhiều những lời khen chị đã dành cho em. Em lại được thêm 1 người bạn quý rồi :)
XóaChị thấy rất thú vị em dùng được mấy câu thơ.
Trả lờiXóaLần này em "mượn" của chị nhiều quá! Hi hi :)
XóaAnh vào nhà thăm em
Trả lờiXóaBiết em còn đi vắng
Nhìn quanh để tìm xem
Cửa nào vào tim đóng!
Anh gian chưa, hớ hênh thì coi như xong!
Em vẫn ở đấy thôi
XóaTim thì không có cửa
Nhà cũng chẳng then cài
Trà bánh em để sẵn
Khách đến cứ tự nhiên
Hi hi :)